English - Français

Conference Overview
Registration
Accommodations
Location
Agenda/Program
Updated: Nov. 2
Sponsors
Links
Contact Info
 
Quebec City Info
Visa/Entry Requirements
 

 

 

November 2-4, 2003
Quebec City, Quebec, Canada
Le Fairmont Chateau Frontenac
 

Conference Agenda
(current as of 2 November, 2003)

Sunday, 2 November 2003
Dimanche le 2 novembre

 

12:00pm - 5:00pm
12h - 17h
 
  Registration Desk Open
Poste d’inscription ouvert
 
6:00pm - 8:00pm
18h - 20h
 
  Welcoming Reception
Join us for the commencement of the first World Summit on Ethanol for Transportation. The evening festivities will include cocktails, hors-d’oeuvres and a special visit from two of the most important people in the history of Quebec: Jacques Cartier and Samuel de Champlain. These two historical personages will entertain you and give you a glimpse into the wonderful history of Quebec.

Accueil
Joignez-vous à nous pour l’ouverture du premier Sommet mondial sur l’éthanol-carburant. Les activités de la soirée comprendront des cocktails, des hors-d’oeuvre et une visite spéciale de deux des plus importantes personnalités de l’histoire du Québec, Jacques Cartier et Samuel de Champlain. Ces deux personnages historiques vous divertiront et vous ouvriront une fenêtre sur l’histoire merveilleuse du Québec.

Welcoming Remarks / Remarques preliminaries:

  • The Honorable Herb Dhaliwal, Minister, Natural Resources Canada / L’honorable Herb Dhaliwal, Ministre, Ressources naturelles Canada
  • Mr. Andy Savoy, M.P. Chair of the Liberal Rural Caucus / député, Président du Caucus Rural Libéral
  • The Honorable Sam Hamad, Quebec Minister of Natural Resources, Wildlife and Parks / M. Sam Hamad, Ministre des Ressources naturelles, de la Faune et des Parcs du Quebec

Sponsored by / Commandité par:
Commercial Alcohols Inc.


www.comalc.com

 

   

Monday, 3 November 2003
Lundi le 3 novembre

 

8:00am - 9:00am
8h - 9h
 
  Registration and Continental Breakfast
Inscription et petit déjeuner continental
 
9:00am - 9:15am
9h - 9h15
  Welcoming Remarks and Introductions
Mot de bienvenue et presentations
  • Alain Lefebvre, Chair, World Summit on Ethanol for Transportation Organizing Committee, Quebec's representative to the Governors' Ethanol Coalition and Director, Hydrocarbons Development Branch, Quebec Ministry of Natural Resources, Wildlife and Parks / Président, Comité organisateur du Sommet mondial sur l'éthanol-carburant, Représentant du Québec auprès de la Coalition des gouverneurs pour l'utilisation de l'éthanol et Directeur, Direction du développement des hydrocarbures, Ministère des Ressources naturelles, de la Faune et des Parcs du Québec
9:15am - 9:45am
9h15 - 9h45
  Opening Address: Significant historical milestones for ethanol
Discours d'ouverture : Faits saillants de l'histoire de l'éthanol
  • Bliss Baker, President, Canadian Renewable Fuels Association / Président, Association canadienne des carburants renouvelables
9:45am - 10:15am
9h45 - 10h15
  Keynote Address: Importance of Ethanol in the 21st Century
Discours-programme : L’importance de l’éthanol au XXIe siècle
  • Bob Dinneen, President and CEO, U.S. Renewable Fuels Association / Président et PDG, Association américaine des carburants renouvelables
10:15am - 12 noon
10h15 - 12h
  Roundtable Discussion 1: State of the Ethanol Industry and Policy Development Drivers
Panelists from Canada, United States, Brazil, the European Union and Mexico will discuss the ethanol policies and programs in their regions and the successes and impact of their programs on the ethanol industry.

Première table ronde : La situation de l’industrie de l’éthanol et les facteurs d’élaboration des politiques Des participants du Canada, des États-Unis, du Brésil, de l’Union européenne et du Mexique discuteront des politiques et programmes en matière d’éthanol dans leur région, ainsi que des réussites et de l’impact de leurs programmes sur l’industrie de l’éthanol.

Moderator / Animateur : Greg Krissek, Business Development/Government Affairs Executive, ICM, Inc.

  • Canada : Margaret Bailey, Chief, Fuels Policy and Programs, Natural Resources Canada / Chef, Politiques et Programmes sur les carburants, Ressources naturelles Canada
  • United-States / États-Unis: John E. Ferrell, Director, National Biomass Coordination Office, U.S. Department of Energy / Directeur, Bureau national de coordination de la biomasse, Efficacité énergétique et Énergie renouvelable, Département de l’Énergie des États-Unis
  • Brazil / Brésil: Luiz Carlos Correa Carvalho, Director, Canaplan, Alto Alegre Factory / Directeur, Canaplan, Usine d’Alto Alegre
  • Europe: Per Carstedt, Chairman, BioAlcohol Fuel Foundation, Sweden / Suède Président du Conseil, Fondation de la promotion de l’alcool biologique comme carburant.
  • Mexico / Mexique: Isabel E. Gomez Macias, Director, Mexican Ethanol Program; President, Emission Foundation / Directrice, Programme mexicain d’éthanol
12:00 noon - 1:30pm
12h - 13h30
  Luncheon Address: Successful Implementation of an Ethanol Program in Brazil

Discours du déjeuner : La mise en œuvre réussie d’un programme l’éthanol au Brésil

  • Antonio Duarte Nogueira, Jr., Secretary of Agriculture and Supply, São Paulo State / Monsieur Secrétaire à l'Agriculture et àl'approvisionnement, État de Sao Paulo, Brésil

Sponsored by / Commandité par :
ICM Inc.


www.icminc.com

 

1:30pm - 3:00pm
13h30 - 15h
  Roundtable 2: Economic Development Drivers for Ethanol in Developing Countries
Panelists from Mexico, India, Thailand, China and South America will discuss the importance and the need for fuel ethanol in their country to foster economic growth in agriculture and industrial sectors.

Deuxième table ronde
Les facteurs de développement économique pour l’éthanol dans les pays en voie de développement Des participants du Mexique, de l’Inde, de la Thaïlande, de la Chine et de l’Amérique du Sud discuteront de l’importance et de la nécessité de l’éthanol-carburant dans leur pays pour favoriser la croissance économique dans les secteurs agricole et industriel.

Moderator / Animateur : Michael D. Bryan, President / Président, BBI International

  • Mexico / Mexique: Manuel J. Molano Ruiz, Secretary of Agriculture, Government of Mexico / Secrétaire de l’agriculture, Gouvernement du Mexique
  • Thailand / Thaïlande: Paritud Bhandhubanyong, Director / Directeur, Ministry of Science & Technology, National Metal & Materials Technology Center
  • Colombia / Colombie: Ricardo Villaveces Pardo, President/Président, Asocana
3:00pm - 3:30pm
15h - 15h30
  Refreshment Break
Pause-santé

Sponsored by / Commandité par :
Novozymes


www.novozymes.com

 

3:30pm - 5:00pm
15h30 - 17h
  Roundtable 3: Ethanol Myths and Realities Panelists will discuss important public opinions about fuel ethanol and present evidence of ethanol’s environmental impacts, energy balance, production economics, and performance in vehicles.

Troisième table ronde : Les mythes et les réalités de l’éthanol Les participants discuteront des opinions publiques importantes relatives à l’éthanol-carburant et présenteront des preuves des impacts environnementaux de l’éthanol, du bilan énergétique, de l’aspect économique de l’activité de production ainsi que du rendement des véhicules.

Moderator / Animateur : Ralph Groschen, Senior Agriculture Marketing Specialist, Minnesota Department of Agriculture / Spécialiste principal de la mise en marché des produits agricoles, Département de l’Agriculture du Minnesota

  • Environment / Environnement: David Andress, President / Président, David Andress & Associates, Inc.
  • Energy Balance / Bilan énergétique: Dan Santini, Researcher, Section Leader, Argonne National Laboratory
  • Economics / Économique: Hosein Shapouri, Agricultural Economist, U.S. Department of Agriculture, Office of the Chief Economist / Économiste agricole, Département de l’agriculture des États-Unis
  • Technical Issues / Enjeux Techniques: Ralph Groschen, Senior Agriculture Marketing Specialist, Minnesota Department of Agriculture / Spécialiste principal de la mise en marché des produits agricoles, Département de l’Agriculture du Minnesota
6:00pm - 7:00pm
18h - 19h
  Cocktail and Networking Reception
Cocktail et réception de réseautage

Sponsored by / Commandité par :
Iogen Corporation


www.iogen.ca

 

7:00pm - 10:00pm
19h - 22 h
  World Summit Banquet & Entertainment Event
The World Summit Banquet will feature the musical performance of Masque and Bergamasque. Masque and Bergamasque is an original and exciting concept of musical entertainment, which blends entertainment and dining, as each of the four parts of this spectacular show will be presented between courses. The concept blends the excitement of a show on stage, including gorgeous costumes and the emotion of the musical extravaganza as the performers interact among the guests. This great singing duo and truly amazing pianist will entrance you as they continuously adapt the costumes, prop and stage direction to each act. Enjoy the music of Les Miserables, The Phantom of the Opera, Carmen, Evità, and many others. This enchanted evening will be one you and your clients will always remember.

Banquet du Sommet mondial et divertissement
Le Banquet du Sommet mondial mettra en vedette le spectacle musical de Masque et Bergamasque. Masque et Bergamasque est un concept original et captivant qui combine le divertissement et la gastronomie, car chacune des quatre parties de ce spectacle étonnant sera présentée entre les plats. Le concept combine le côté enthousiasmant d’un spectacle sur scène, y compris des costumes magnifiques et l’émotion provoquée par l’animation musicale, tandis que les artistes interagissent parmi les invités. Ce grand duo de chanteurs et ce pianiste au talent véritablement stupéfiant vous entraîneront dans une atmosphère en évolution constante où les costumes, les éléments de décor et la mise en scène s’adaptent à chaque numéro. Venez-vous divertir au son de la musique de Les Misérables, Le fantôme de l'opéra, Carmen, Evità et plusieurs autres. Cette soirée enchanteresse en sera une que vous et vos clients n’oublierez jamais.

Sponsored by / Commandité par :

IGPC

www.igpc.ca

 

FC Stone, FGDI

www.fcstone.com

 

Weslake

www.weslake.com

 

BBI International

www.bbibiofuels.com

 

Tuesday, November 4
Mardi le 4 novembre

 
8:00am - 8:30am
8h - 8h30
  Registration and Continental Breakfast
Inscription et petit déjeuner continental
 
8:30am - 8:45am
8h30 - 8h45
 
  Opening Remarks
Remarques préliminaires
8:45am - 10:30am
8h45 - 10h30
  Roundtable 4: World Ethanol Trade/Ethanol as an International Commodity
The marketplace for fuel ethanol is growing rapidly worldwide. Panelists will discuss the following topics: global markets; ethanol as a commodity; market barriers; logistics of ethanol trade and competition.

Quatrième table ronde
Le commerce mondial de l’éthanol / L’éthanol comme produit international Le marché de l’éthanol-carburant croît rapidement dans le monde entier; les participants discuteront de ces marchés, de l’éthanol comme produit de base, des obstacles commerciaux, de la logistique du commerce de l’éthanol et de la concurrence.

Moderator / Animateur: Angela Damman, Director / Directrice, BBI International

  • Ethanol Producer and Logistics / Le producteur d’éthanol et la logistique : Robert Gallant, President and CEO / Président et PDG, Commercial Alcohols Inc., Canada
  • Energy Broker / Courtier en énergie: Patrick D.E. Funaro, Senior Vice President / Vice-président principal, Fimat USA, Inc.
  • Ethanol contracts / Les contrats d’éthanol : Pedro Camargo Neto - Consultant, Brazilian Mercantile and Futures Exchange
  • Gasoline Importer / Importateur de gazoline : Garry Garcin, President / Président, NORCAN Inc., Québec
10:30am - 11:00am
10h30 - 11h
 
  Refreshment Break
Pause-santé
11:00am - 12:30pm
11h - 12h30
  Roundtable 5: Feedstocks and Ethanol Production Technologies
Panelists will share the latest on ethanol production technologies and economics using corn, sugar cane and molasses, sugar beets, wheat, barley and cellulose feedstocks.

Cinquième table ronde
Les matières premières et les technologies de production de l’éthanol Les participants échangeront les plus récentes informations sur les technologies de production de l’éthanol et la pertinence d’utiliser le maïs, la canne à sucre et la mélasse, la betterave à sucre, le blé, l’orge et les matières premières cellulosiques

Moderator / Animateur: Barry Hill, Board of Directors, Integrated Grain Processors Cooperative / Conseil d'administration, Coopérative intégré de traitement des cereals

  • Corn (USA) / Maïs ( États-Unis ): Rodney J. Bothast, Director, National Corn-to Ethanol Research Pilot Plant/ Directeur, Usine pilote de fabrication d’éthanol de maïs de l’Illinois
  • Sugar (Brazil) / Sucre (Brésil) : Luiz Carlos Correa Carvalho, Director, Canaplan, Alto Alegre Factory / Directeur, Canaplan, Usine d’Alto Alegre
  • Wheat/Barley (Canada) / Blé/orge (Canada): Donald V. O’Connor, President / Président, (S&T)² Consultants Inc., British Columbia / Colombie-Britannique
  • Cellulose (Canada) / Cellulose (Canada): Jeff Passmore, Executive Vice President / Vice-président exécutif, Iogen Corporation

 

12:30pm - 1:30pm
12h30 - 13h30
 
  Luncheon
Déjeuner
1:30pm - 3:00pm
13h30 - 15h
  Roundtable 6: Downstream Issues and Opportunities — The Canadian Perspective
Panelists will discuss important issues and factors for refining, marketing and distributing ethanol in Canada.

Sixième table ronde
Les enjeux et perspectives en aval — La situation au Canada Les participants discuteront des enjeux importants et des facteurs concernant le raffinage, la commercialisation et la distribution de l’éthanol au Canada.

Moderator / Animateur : Donald V. O’Connor, President / Président, (S&T)2 Consultants Inc., British Columbia / Colombie-Britannique

  • Supplies / Fournitures: Jean-Pierre Dubuc, Vice President / Vice-président , Fédération des producteurs de cultures commerciales du Québec (FPCCQ)
  • Marketing / Mise en marché : Tricia Anderson, Director of Marketing, Suncor Energy Products Inc.
  • Distribution (Eastern Canada) / Distribution ( Est du Canada): Dominic Scipio, General Manager / Directeur général, General Manager, Coopérative fédérée de Québec’s Petroleum Division (Sonic)
3:00pm - 3:15pm
15h - 15h15h
 
  Refreshment Break
Pause-santé
3:15pm - 4:45pm
15h15 - 16h45
  Roundtable 7: Automotive Industry Perspective
Automotive industry representatives from around the world will discuss the role of ethanol in their production strategies and provide the latest information on advanced technologies for dedicated ethanol vehicles (E-100), flexible fuel vehicles, sub-compact vehicles, small engines and fuel cell applications.

Septième table ronde : Le point de vue de l’industrie automobile Des représentants de l’industrie automobile du monde entier discuteront du rôle de l’éthanol dans leurs stratégies de production et feront part des faits nouveaux concernant les technologies avancées touchant les véhicules entièrement à l’éthanol (E-100), les véhicules polycarburants, les véhicules sous-compacts, les petits moteurs et les applications de piles à combustible.

Moderator / Animateur : Jim Sneed, Manager, Fuel Marketing, Aventine Renewable Energy, Inc.

  • SAE Formula Ethanol powered Race Car / Voiture de course Formule SAE à l'éthanol: Guillaume Roberge, Mechanical Engineering Department, Laval University, Quebec City / Département de génie mécanique, Université Laval, Québec and Jean-Phillipe Bourget, Mechanical Engineering Department, Laval University, Quebec City / Département de génie mécanique, Université Laval, Québec

  • BioBuses / BioBus : Per Carstedt, Chairman, BioAlcohol Fuel Foundation, Sweden / Président du Conseil, Fondation de la promotion de l’alcool biologique comme carburant, Suède
  • E-85 Fleets / Parcs de véhicules au E-85 : Pierre Legault, Project Manager / Gestionnaire de projet, Agriculture and Agri-Food Canada
4:45pm - 5:00pm
16h45 -17h
 
  Conference Conclusion and Adjournment
Conclusion et fin de la Conférence
   Supporting Sponsor:


www.pioneer.com

 

   Associate Sponsor:


www.upi-inc.com
 


Program and Registration Contact Information

 
The conference brochure is available for download.